• Job Opening
  • 채용 정보
  • Job Opening

    채용 정보

    쓰리핸즈는 사람과 기업이 서로 존중할 수 있는 사회를 만듭니다

    영상 콘텐츠 번역 (영어)

    페이지 정보

      22-04-03

    기본정보

    영상 콘텐츠 번역 (영어)

    중견기업

    팀원

    무관

    무관

    서류전형 -> 1차면접 -> 2차면접 -> 3차면접

    2022-04-03

    채용시

    상세정보

    본문

    직무 Summary

    글로벌 팬을 대상으로 하는 영상 콘텐츠를 정확하고 높은 품질의 언어로 제공합니다.

    주목받는 엔터테인먼트 서비스의 영상 콘텐츠를 경쟁력 있게 제공하여 고객의 편의를 높이고 서비스의 접점을 확대하는데 기여합니다.

    이전에 없는 서비스의 콘텐츠를 제공하는 최전선에서 글로벌 유저와 소통하며 콘텐츠 제작에 참여하는 경험을 할 수 있습니다.

     

    [주요 업무책임]

    ○ 영상 콘텐츠 번역/자막 제작 관리 (VOD, LIVE, 팬자막 등)

    ○ 외국어 (영어) 번역 감수, 편집 검토, 영상 자막 검수

    ○ 콘텐츠 번역 운영 및 정책 수립 (팬콘텐츠, 라이브 방송, 공연 등)

     

    [필수 자격요건]

    ○ 학력 무관

    ○ 전공 무관 (해당 언어, 통/번역관련 전공 우대)

    ○ 3년 이상 해당 외국어 (영어) 번역 관련 업무 경험자 

    ○ 대중문화 콘텐츠 번역/감수 또는 번역 및 오역 교정 등 감수 경험을 보유한 분

    ○ 높은 수준의 한국어→해당 외국어 번역 및 작문 실력을 갖춘 분 (올바른 문법, 어휘 사용)

    ○ 시간/일정 관리 능력이 탁월한 분

    ○ 문화예술 및 엔터테인먼트에 대한 높은 관심을 보유한 분

     

    [선호 자격요건]

    ○ 통번역대학원 석사 이상 (번역 전공 포함)

    ○ 실시간 방송 번역 경험이 있는 분

    ○ 예능/영화 콘텐츠 번역 경험이 있는 분

    담당컨설턴트

    하준우

    jay@3handz.co.kr